Sie haben bereits eine Aufenthaltserlaubnis nach § 24 AufenthG?
-
Automatische Verlängerung der zwischen 1. Februar 2024 und 4. März 2025 ablaufenden bzw. bereits abgelaufenen Aufenthaltserlaubnisse der Geflüchteten aus der Ukraine bis 4. März 2026
Mit der Ersten Verordnung zur Änderung der Ukraine-Aufenthaltserlaubnis‐Fortgeltungsverordnung werden gemäß § 24 Absatz 1 Aufenthaltsgesetz erteilte Aufenthaltserlaubnisse für aufgrund des Krieges in der Ukraine nach Deutschland eingereiste ukrainische Staatsangehörige und ihre Erlaubnisse zur Erwerbstätigkeit automatisch bis zum 4. März 2026 verlängert.Für aus der Ukraine geflüchtete Staatenlose und Staatsangehörige von Drittstaaten gilt die Fortgeltung der Aufenthaltserlaubnisse nur, sofern sie
1. am 24. Februar 2022 in der Ukraine internationalen Schutz oder einen gleichwertigen nationalen Schutz genossen haben,
2. Familienangehörige ukrainischer Staatsangehöriger oder Staatenloser und Staatsangehöriger anderer Drittstaaten als der Ukraine sind, die am 24. Februar 2022 in der Ukraine internationalen Schutz oder einen gleichwertigen nationalen Schutz genossen haben oder
3. sich am 24. Februar 2022 auf der Grundlage eines nach ukrainischem Recht erteilten gültigen unbefristeten Aufenthaltstitels rechtmäßig in der Ukraine aufgehalten haben.
Für eine Verlängerung muss der begünstigte Personenkreis die Ausländerbehörde nicht aufsuchen. Es werden keine neue Aufenthaltserlaubnisse benötigt und ausgestellt. Deutschland wird die anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die per Rechtsverordnung verlängerten Aufenthaltserlaubnisse informieren, so dass auch Reisen in die Ukraine durch Polen oder innerhalb der Europäischen Union mit der nur scheinbar abgelaufenen Aufenthaltserlaubnis möglich sind.
Die gesamten Informationen auch in ukrainischer, russischer und englischer Sprache erhalten Sie hier: www.germany4ukraine.de
Die folgende Bescheinigung darf von den begünstigten Geflüchteten aus der Ukraine mit Wohnsitz in Stadt oder Landkreis Kassel bei Behörden, Banken oder sonstigen Interessierten vorgelegt werden.
Bisher bis zum 4.3.2025 begünstige Personen, für die nun keine Verlängerungen mehr möglich sind, werden von der Ausländerbehörde individuell angeschrieben und erhalten so alle weiteren Informationen.
Sie möchten erstmals eine Aufenthaltserlaubnis beantragen?
Geflüchtete aus der Ukraine werden gebeten, sich hier bei der Online-Registrierung anzumelden.
Усі біженці, включно з тими, хто знайшов притулок у родичів або друзів, можуть зареєструватися онлайн тут і подати заявку на отримання тимчасового дозволу на проживання.
Sie möchten von § 24 Aufenthaltsgesetz in einen anderen Aufenthaltstitel wechseln?
Geflüchtete aus der Ukraine können jederzeit in jeden anderen Aufenthaltstitel wechseln, wenn sie die Erteilungsvoraussetzungen erfüllen. Dies ist zum Beispiel fast immer der Fall, wenn man eine Ausbildung macht, die zu einem anerkannten Berufsabschluss führt oder wenn bereits eine qualifizierte Beschäftigung ausgeübt wird und die Tätigkeit den Lebensunterhalt sichert. Anschließend ist dann in der Regel ein dauerhafter Verbleib in Deutschland möglich, wenn ein Arbeitsplatz im Ausbildungsberuf oder eine andere qualifizierte Beschäftigung gefunden wird.
Anträge können hier online gestellt werden: Onlinedienstleistungen.
Informationen für geflüchtete Ukrainerinnen und Ukrainer
Erstmalige Anmeldung des Wohnsitzes für ukrainische Flüchtlinge
Реєстрація місця проживання для українських біженців
Bei erwartetem Aufenthalt von mehr als 90 Tagen und/oder um Sozialleistungen zu beantragen, muss ein Wohnsitz angemeldet werden. Die Anmeldung sollte bestenfalls erst dann erfolgen, wenn ein fester Wohnsitz besteht, der über einen längeren Zeitraum genutzt werden kann. Alle zu meldenden Personen müssen persönlich erscheinen. Ausnahme: Kinder bis einschließlich 5 Jahren brauchen nicht mitzukommen. Eltern legen bitte den Pass der Kinder vor (wenn möglich, zusätzlich die Geburtsurkunde).
Якщо проживання триватиме понад 90 днів та/або в разі подачі заявки на отримання соціальних виплат необхідно зареєструвати місце проживання особи. Реєструватися найкраще тоді, коли у вас є сталий прихисток, де ви можете проживати впродовж більш тривалого періоду часу. Усі особи, які проходитимуть реєстрацію, мають бути присутні особисто.
Wenn Sie innerhalb Kassels umziehen, müssen Sie sich ummelden.
Bitte Unterlagen mitbringen (sofern vorhanden):
‐ Reisepässe/Nationalpässe oder sonstige Identitätsnachweise mit Lichtbild aller anzumeldenden Personen
‐ Zusätzlich bei Verheirateten: die Eheurkunde im Original
‐ Zusätzlich bei Kindern: die Geburtsurkunden im Original
Hinweis: Es wird das Originaldokument möglichst mit Übersetzung benötigt.
‐ Wohnungsgeberbestätigung über den Einzug.
‐ Wenn Sie in der Vergangenheit schon einmal in Deutschland gemeldet waren, benötigen wir außerdem Ihre letzte inländische Anschrift.
Не забудьте взяти з собою документи (у разі наявності:
— Закордонні паспорти/національні паспорти або інший документи, що посвідчують особу, з фотографіями усіх осіб, які підлягають реєстрації
— Додатково для сімейних пар: оригінал свідоцтва про шлюб
— Додатково для дітей: оригінали свідоцтв про народження
Примітка: Потрібен оригінал документа з перекладом, якщо можливо.
– Підтвердження від орендодавця про заселення. Якщо в минулому вас вже було взято на облік у Німеччині, нам знадобиться ваша остання німецька адреса.
Ummeldung innerhalb Kassels oder Abmeldung ins Ausland
Wenn Sie innerhalb Kassels umziehen oder aus Deutschland wegziehen, müssen Sie sich um- bzw. abmelden.
Vereinbaren Sie einen Termin über die Behördennummer 115 oder unter: https://www.kassel.de/service/media/online-services/terminvereinbarungen/terminvereinbarung-fuer-das-buergerbuero.php
Wo: Rathaus, Bürgerbüro
Wann: Montag und Mittwoch 9 bis 17 Uhr, Dienstag und Donnerstag 9 bis 13 Uhr, Freitag 9 bis 12 Uhr.
Aufenthaltserlaubnis für ukrainische Flüchtlinge
Реєстрація місця проживання для українських біженців
Personen werden erfasst. Ein Termin für die Entgegennahme der biometrischen Daten (Fingerabdrücke, Lichtbild) in den Räumen der Abteilung für Zuwanderung und Integration wird bei Vorsprache vereinbart oder postalisch übersandt. Eine vorläufige Bescheinigung über Ihren Antrag auf Aufenthaltserlaubnis (Fiktionsbescheinigung) wird Ihnen nach erfolgter ED-Behandlung am vereinbarten Termin ausgestellt. Sofern Sie sich über das Onlineregistrierungsverfahren registriert haben, erhalten Sie automatisch per Post einen Termin bei der Abteilung für Zuwanderung und Integration (Ausländerbehörde) zur erkennungsdienstlichen Behandlung und zur Beantragung der Aufenthaltserlaubnis. Das Gleiche gilt sofern Sie als Neubürger/in der Stadt Kassel im Bürgerbüro im Rathaus oder als Neubürger/in des Landkreises Kassel in der Registrierungsstelle in der Albert-Einstein-Straße 6 in 34277 Fuldabrück vorsprechen. In diesen Fällen wird Ihnen Ihr Termin bei der Ausländerbehörde in der Regel bereits dort persönlich mitgeteilt. WICHTIG: Bitte sorgen Sie dafür, dass Sie postalisch erreichbar sind und Ihnen somit insbesondere Schreiben der Behörden zugestellt werden können.
Запис на прийом для збору біометричних даних (відбитків пальців, фото) у приміщеннях Управління зі справ імміграції та інтеграції узгоджується особисто або надсилається поштою. Попереднє свідоцтво, яке стосується вашої заявки на дозвіл на перебування (тимчасовий дозвіл на легальне перебування в країні), буде видано вам в узгоджену дату після успішного завершення перевірки ваших ідентифікаційних даних.
Bitte Unterlagen mitbringen (sofern vorhanden):
‐ Reisepässe/Nationalpässe oder sonstige Identitätsnachweise mit Lichtbild aller anzumeldenden Personen
‐ Zusätzlich bei Verheirateten: die Eheurkunde im Original
‐ Zusätzlich bei Kindern: die Geburtsurkunden im Original
Hinweis: Es wird das Originaldokument möglichst mit Übersetzung benötigt.
‐ Wohnungsgeberbestätigung (Öffnet in einem neuen Tab) [Wohnungsgeberbestätigung] über den Einzug.
- Wenn Sie in der Vergangenheit schon einmal in Deutschland gemeldet waren, benötigen wir außerdem Ihre letzte inländische Anschrift.
Не забудьте взяти з собою документи (у разі наявності:
— Закордонні паспорти/національні паспорти або інший документи, що посвідчують особу, з фотографіями усіх осіб, які підлягають реєстрації
— Додатково для сімейних пар: оригінал свідоцтва про шлюб
— Додатково для дітей: оригінали свідоцтв про народження
Примітка: Потрібен оригінал документа з перекладом, якщо можливо.
– Підтвердження від орендодавця про заселення. Якщо в минулому вас вже було взято на облік у Німеччині, нам знадобиться ваша остання німецька адреса.
Hilfen zum Lebensunterhalt und Krankenversicherung - Допомога з надання засобів для існування, у разі хвороби та надання тимчасового притулку
Ab 1. Juni 2022 haben aus der Ukraine Geflüchtete Anspruch auf Leistungen nach dem II. bzw. XII. Sozialgesetzbuch, wenn Sie im Besitz einer Fiktionsbescheinigung sind. Hierzu müssen Sie sich vorab im Bürgerbüro angemeldet haben. (Sollten Sie bei Ankunft in Kassel keine Unterkunft haben, können Sie sich zu den u.a. Zeiten zunächst direkt an das Sozialamt, Rathaus, 6. Etage, Zimmer D6.141, wenden.) Mit der Fiktionsbescheinigung kann ein Antrag auf Leistungen beim Jobcenter der Stadt Kassel gestellt werden.
Wenn Sie vor dem 1. September 1956 geboren wurden bzw. bereits eine ukrainische Altersrente beziehen, stellen die den Antrag beim Sozialamt (Öffnet in einem neuen Tab). Zur Beantragung von Leistungen beim Sozialamt vereinbaren Sie bitte einen Termin.
Benötigte Unterlagen und Infos zur Beantragung von Sozialleistungen– Послуги, необхідні документи, додаткова інформація:
‐ Reisepässe/Nationalpässe
‐ Geburtsurkunden (bei Kindern ohne Pass)
‐ Einwohnerrechtliche Anmeldung
‐ Vorläufige Aufenthaltserlaubnis (Fiktionsbescheinigung).
Необхідні документи:
— Закордонні паспорти/національні паспорти
— Свідоцтва про народження (для дітей без паспортів)
— Реєстрація згідно з правом на проживання в житлі
— Тимчасовий дозвіл на проживання (попередній дозвіл на проживання)
Unterkunftskosten können bis zur Höhe der für die Stadt Kassel geltenden Mietobergrenzen (Öffnet in einem neuen Tab) übernommen werden. Zur Kostenübernahme ist die Vorlage von Nachweisen (Mietvertrag, Untermietvertrag, Nutzungsvereinbarung) erforderlich.
Витрати на проживання можуть покриватися в розмірі, що сягає верхніх меж чинної орендної плати в Касселі. Для покриття витрат необхідно надати документальні підтвердження цих витрат (договір оренди, договір суборенди, користувацьку угоду).
Ukrainische Führerscheine
Unterkunftssuche am Wochenende - Куди я можу звернутися, якщо зараз вихідні дні, а я не маю тимчасового притулку?
Unbegleitete Minderjährige - Хто здійснює опіку над неповнолітніми, які приїхали до Німеччини без батьків?
Wie lange besteht das Aufenthaltsrecht? Як довго біженці з України мають право перебувати в Німеччині?
Fahrten mit Bussen und Bahnen
Schulbesuch für ukrainische Kinder - Як організовано відвідування школи для українських дітей?
Geflüchtete Studierende aus Drittländern - Чи мають право залишатися в країні й студенти-біженці з третіх країн?
Gibt es Sprachkurse bzw. Integrationskurse? Чи проводяться мовні або інтеграційні курси для біженців?
Kontaktaufnahme zu Angehörigen - Я втратив/-ла зв'язок з рідними. Хто може мені допомогти?
Werdende Eltern und junge Familien - Допомога (майбутнім) батькам і молодим сім’ям
Sie benötigen weitere Beratung?
Freizeitmöglichkeiten für Kinder, Jugendliche und Familien - Розваги для дітей, молоді та сімей
MINT-Angebote - STEM пропозиції
Kindertagesbetreuung - Денний догляд за дітьми
Was passiert mit Tieren, die aus der Ukraine mitgebracht werden? (mit Fragebogen)
Psychosoziale Hilfe - Психосоціальна допомога
Weitere nützliche Angebote - Додаткові корисні пропозиції для біженців від війни в Касселі
Informationen für Kasselerinnen und Kasseler
Ich möchte persönlich in Kassel helfen - wo kann ich mich melden?
Handreichung für Unterstützerkreise und Ehrenamtliche
Ich möchte die Schulen unterstützen - До інформації для мешканців Касселя
Welche Dinge werden vor Ort benötigt, und wo kann ich spenden?
Sind Sie bereit, minderjährige Geflüchtete aufzunehmen?
Können Sie einen Hund oder eine Katze von Geflüchteten aufnehmen?
Ich spreche kein Ukrainisch. Wie kann ich mich trotzdem mit den Geflüchteten verständigen?
Gibt es Ratschläge zur Notfallvorsorge?
Haben Sie darüber hinaus noch Fragen?
Pressemitteilungen