Bürgerbüro: Bitte melden Sie sich! Зареєструйтеся в нашому пункті!
Information
Wo: Info-Point im Rathaus, Obere Königsstraße 8, Haupteingang, dann links.
Wann: Montag bis Donnerstag von 8 bis 16.30 Uhr, Freitag von 8 bis 13 Uhr.
Online-Registrierung - Онлайн-реєстрація
Geflüchtete aus der Ukraine werden gebeten, sich hier bei der Online-Registrierung anzumelden. Bitte beachten Sie, dass mit der Registrierung eine Zuweisung in Stadt oder Landkreis Kassel (je nachdem wo sie aktuell wohnen) verbunden ist und Sie anschließend nur noch innerhalb des Zuweisungsortes umziehen dürfen.
Усі біженці, включно з тими, хто знайшов притулок у родичів або друзів, можуть зареєструватися онлайн тут і подати заявку на отримання тимчасового дозволу на проживання. Після цього біженцям буде надіслано тимчасовий дозвіл на проживання й призначено запис на прийом для отримання біометричних даних (відбитків пальців та фотографій) і замовлення електронного тимчасового дозволу на проживання. Тимчасовий дозвіл на проживання потрібен, якщо біженці бажають залишитися довше, ніж на три місяці, або тимчасово працювати в Касселі.
Wie kann ich nach der Registrierung in eine andere Stadt umziehen? Як я можу переїхати в інше місто після реєстрації?
Sie müssen dafür einen Antrag an die Behörde „RP Darmstadt“ stellen und die Entscheidung abwarten. Das Formular für diesen sogenannten Umverteilungs-Antrag finden Sie hier zum Download. Umverteilungsanträge gehen an die E-Mail-Adresse Zuweisung.Ukrainerpda.hessende. (Übrigens: Die Bezeichnung“ unerlaubte Einreise“ können Sie ignorieren. Das gilt nicht für Geflüchtete aus der Ukraine).
Ви повинні подати заявку до органу влади RP Darmstadt і дочекатися рішення. Ви можете завантажити форму для цієї так званої заявки на перерозподіл тут. Надішліть заявку на перерозподіл на електронну адресу Zuweisung.Ukrainerpda.hessende. (Зверніть увагу! Ви можете проігнорувати термін «несанкціонований в’їзд». Це не стосується біженців з України).
Informationen für geflüchtete Ukrainerinnen und Ukrainer
Erstmalige Anmeldung des Wohnsitzes für ukrainische Flüchtlinge
Реєстрація місця проживання для українських біженців
Bei erwartetem Aufenthalt von mehr als 90 Tagen und/oder um Sozialleistungen zu beantragen, muss ein Wohnsitz angemeldet werden. Die Anmeldung sollte bestenfalls erst dann erfolgen, wenn ein fester Wohnsitz besteht, der über einen längeren Zeitraum genutzt werden kann. Alle zu meldenden Personen müssen persönlich erscheinen. Ausnahme: Kinder bis einschließlich 5 Jahren brauchen nicht mitzukommen. Eltern legen bitte den Pass der Kinder vor (wenn möglich, zusätzlich die Geburtsurkunde).
Якщо проживання триватиме понад 90 днів та/або в разі подачі заявки на отримання соціальних виплат необхідно зареєструвати місце проживання особи. Реєструватися найкраще тоді, коли у вас є сталий прихисток, де ви можете проживати впродовж більш тривалого періоду часу. Усі особи, які проходитимуть реєстрацію, мають бути присутні особисто.
Wenn Sie innerhalb Kassels umziehen, müssen Sie sich ummelden.
Bitte Unterlagen mitbringen (sofern vorhanden):
‐ Reisepässe/Nationalpässe oder sonstige Identitätsnachweise mit Lichtbild aller anzumeldenden Personen
‐ Zusätzlich bei Verheirateten: die Eheurkunde im Original
‐ Zusätzlich bei Kindern: die Geburtsurkunden im Original
Hinweis: Es wird das Originaldokument möglichst mit Übersetzung benötigt.
‐ Wohnungsgeberbestätigung über den Einzug.
‐ Wenn Sie in der Vergangenheit schon einmal in Deutschland gemeldet waren, benötigen wir außerdem Ihre letzte inländische Anschrift.
Не забудьте взяти з собою документи (у разі наявності:
— Закордонні паспорти/національні паспорти або інший документи, що посвідчують особу, з фотографіями усіх осіб, які підлягають реєстрації
— Додатково для сімейних пар: оригінал свідоцтва про шлюб
— Додатково для дітей: оригінали свідоцтв про народження
Примітка: Потрібен оригінал документа з перекладом, якщо можливо.
– Підтвердження від орендодавця про заселення. Якщо в минулому вас вже було взято на облік у Німеччині, нам знадобиться ваша остання німецька адреса.
Ummeldung innerhalb Kassels oder Abmeldung ins Ausland
Wenn Sie innerhalb Kassels umziehen oder aus Deutschland wegziehen, müssen Sie sich um- bzw. abmelden.
Vereinbaren Sie einen Termin über die Behördennummer 115 oder unter: https://www.kassel.de/service/media/online-services/terminvereinbarungen/terminvereinbarung-fuer-das-buergerbuero.php
Oder kommen Sie zu den offenen Sprechzeiten ins Bürgerbüro.
Wo: Rathaus, Bürgerbüro
Wann: Montag und Mittwoch 8 bis 18 Uhr, Dienstag, Donnerstag 8 bis 14 Uhr (offene Sprechzeit – bis 30. Min vor Ende der Öffnungszeit kann ein Ticket gezogen werden), Freitag 8 bis 12.30 Uhr (offene Sprechzeit – bis 30. Min vor Ende der Öffnungszeit kann ein Ticket gezogen werden)
Aufenthaltserlaubnis für ukrainische Flüchtlinge
Реєстрація місця проживання для українських біженців
Personen werden erfasst. Ein Termin für die Entgegennahme der biometrischen Daten (Fingerabdrücke, Lichtbild) in den Räumen der Abteilung für Zuwanderung und Integration wird bei Vorsprache vereinbart oder postalisch übersandt. Eine vorläufige Bescheinigung über Ihren Antrag auf Aufenthaltserlaubnis (Fiktionsbescheinigung) wird Ihnen nach erfolgter ED-Behandlung am vereinbarten Termin ausgestellt. Sofern Sie sich über das Onlineregistrierungsverfahren registriert haben, erhalten Sie automatisch per Post einen Termin bei der Abteilung für Zuwanderung und Integration (Ausländerbehörde) zur erkennungsdienstlichen Behandlung und zur Beantragung der Aufenthaltserlaubnis. Das Gleiche gilt sofern Sie als Neubürger/in der Stadt Kassel im Bürgerbüro im Rathaus oder als Neubürger/in des Landkreises Kassel in der Registrierungsstelle in der Albert-Einstein-Straße 6 in 34277 Fuldabrück vorsprechen. In diesen Fällen wird Ihnen Ihr Termin bei der Ausländerbehörde in der Regel bereits dort persönlich mitgeteilt. WICHTIG: Bitte sorgen Sie dafür, dass Sie postalisch erreichbar sind und Ihnen somit insbesondere Schreiben der Behörden zugestellt werden können.
Запис на прийом для збору біометричних даних (відбитків пальців, фото) у приміщеннях Управління зі справ імміграції та інтеграції узгоджується особисто або надсилається поштою. Попереднє свідоцтво, яке стосується вашої заявки на дозвіл на перебування (тимчасовий дозвіл на легальне перебування в країні), буде видано вам в узгоджену дату після успішного завершення перевірки ваших ідентифікаційних даних.
Bitte Unterlagen mitbringen (sofern vorhanden):
‐ Reisepässe/Nationalpässe oder sonstige Identitätsnachweise mit Lichtbild aller anzumeldenden Personen
‐ Zusätzlich bei Verheirateten: die Eheurkunde im Original
‐ Zusätzlich bei Kindern: die Geburtsurkunden im Original
Hinweis: Es wird das Originaldokument möglichst mit Übersetzung benötigt.
‐ Wohnungsgeberbestätigung (Öffnet in einem neuen Tab) [Wohnungsgeberbestätigung] über den Einzug.
- Wenn Sie in der Vergangenheit schon einmal in Deutschland gemeldet waren, benötigen wir außerdem Ihre letzte inländische Anschrift.
Не забудьте взяти з собою документи (у разі наявності:
— Закордонні паспорти/національні паспорти або інший документи, що посвідчують особу, з фотографіями усіх осіб, які підлягають реєстрації
— Додатково для сімейних пар: оригінал свідоцтва про шлюб
— Додатково для дітей: оригінали свідоцтв про народження
Примітка: Потрібен оригінал документа з перекладом, якщо можливо.
– Підтвердження від орендодавця про заселення. Якщо в минулому вас вже було взято на облік у Німеччині, нам знадобиться ваша остання німецька адреса.
Hilfen zum Lebensunterhalt und Krankenversicherung - Допомога з надання засобів для існування, у разі хвороби та надання тимчасового притулку
Ab 1. Juni 2022 haben aus der Ukraine Geflüchtete Anspruch auf Leistungen nach dem II. bzw. XII. Sozialgesetzbuch, wenn Sie im Besitz einer Fiktionsbescheinigung sind. Hierzu müssen Sie sich vorab im Bürgerbüro angemeldet haben. (Sollten Sie bei Ankunft in Kassel keine Unterkunft haben, können Sie sich zu den u.a. Zeiten zunächst direkt an das Sozialamt, Rathaus, 6. Etage, Zimmer D6.141, wenden.) Mit der Fiktionsbescheinigung kann ein Antrag auf Leistungen beim Jobcenter der Stadt Kassel gestellt werden.
Wenn Sie vor dem 1. September 1956 geboren wurden bzw. bereits eine ukrainische Altersrente beziehen, stellen die den Antrag beim Sozialamt (Öffnet in einem neuen Tab). Zur Beantragung von Leistungen beim Sozialamt vereinbaren Sie bitte einen Termin.
Benötigte Unterlagen und Infos zur Beantragung von Sozialleistungen– Послуги, необхідні документи, додаткова інформація:
‐ Reisepässe/Nationalpässe
‐ Geburtsurkunden (bei Kindern ohne Pass)
‐ Einwohnerrechtliche Anmeldung
‐ Vorläufige Aufenthaltserlaubnis (Fiktionsbescheinigung).
Необхідні документи:
— Закордонні паспорти/національні паспорти
— Свідоцтва про народження (для дітей без паспортів)
— Реєстрація згідно з правом на проживання в житлі
— Тимчасовий дозвіл на проживання (попередній дозвіл на проживання)
Unterkunftskosten können bis zur Höhe der für die Stadt Kassel geltenden Mietobergrenzen (Öffnet in einem neuen Tab) übernommen werden. Zur Kostenübernahme ist die Vorlage von Nachweisen (Mietvertrag, Untermietvertrag, Nutzungsvereinbarung) erforderlich.
Витрати на проживання можуть покриватися в розмірі, що сягає верхніх меж чинної орендної плати в Касселі. Для покриття витрат необхідно надати документальні підтвердження цих витрат (договір оренди, договір суборенди, користувацьку угоду).
Ukrainische Führerscheine
Unterkunftssuche am Wochenende - Куди я можу звернутися, якщо зараз вихідні дні, а я не маю тимчасового притулку?
Unbegleitete Minderjährige - Хто здійснює опіку над неповнолітніми, які приїхали до Німеччини без батьків?
Wie lange besteht das Aufenthaltsrecht? Як довго біженці з України мають право перебувати в Німеччині?
Fahrten mit Bussen und Bahnen
Schulbesuch für ukrainische Kinder - Як організовано відвідування школи для українських дітей?
Geflüchtete Studierende aus Drittländern - Чи мають право залишатися в країні й студенти-біженці з третіх країн?
Gibt es Sprachkurse bzw. Integrationskurse? Чи проводяться мовні або інтеграційні курси для біженців?
Kontaktaufnahme zu Angehörigen - Я втратив/-ла зв'язок з рідними. Хто може мені допомогти?
Werdende Eltern und junge Familien - Допомога (майбутнім) батькам і молодим сім’ям
Sie benötigen weitere Beratung?
Freizeitmöglichkeiten für Kinder, Jugendliche und Familien - Розваги для дітей, молоді та сімей
MINT-Angebote - STEM пропозиції
Kindertagesbetreuung - Денний догляд за дітьми
Was passiert mit Tieren, die aus der Ukraine mitgebracht werden? (mit Fragebogen)
Psychosoziale Hilfe - Психосоціальна допомога
Weitere nützliche Angebote - Додаткові корисні пропозиції для біженців від війни в Касселі
Informationen für Kasselerinnen und Kasseler
Ich möchte persönlich in Kassel helfen - wo kann ich mich melden?
Handreichung für Unterstützerkreise und Ehrenamtliche
Ich möchte die Schulen unterstützen - До інформації для мешканців Касселя
Welche Dinge werden vor Ort benötigt, und wo kann ich spenden?
Sind Sie bereit, minderjährige Geflüchtete aufzunehmen?
Können Sie einen Hund oder eine Katze von Geflüchteten aufnehmen?
Ich spreche kein Ukrainisch. Wie kann ich mich trotzdem mit den Geflüchteten verständigen?
Gibt es Ratschläge zur Notfallvorsorge?
Haben Sie darüber hinaus noch Fragen?
Pressemitteilungen